Hakemasi asiasana tai henkilö esiintyy seuraavissa artikkeleissa:
Koiranne alkaa kohta kukkia
Viron suosituimman kirjailijan Andrus Kivirähkin Kaka ja kevad -lastenkirja on julkaistu suomeksi. Andrus Kivirähk ja kirjan kääntäjä Heli Laaksonen esittelivät…
subjectKoiranne alkaa kohta…Balladi – Pallaad
Heli Laaksonen, Balladi Peippo vei (Otava 2011) Käännös Hiidenmaan murteelle/tõlge hiiu keelde Järvi Kokla
subjectBalladi – PallaadKun Musti muni mummon
Kirjassa Kun Musti muni mummon Viron tunnetuin humoristi Andrus Kivirähk jatkaa riemastuttavan absurdia ilotulitustaan, mikä nauratti suomalaisia lapsia ja aikuisia jo kirjassa Koiranne alkaa kohta kukkia.…
subjectKun Musti muni mummonAjattelen koko ajan rahaa
Tämä antologia ei ole ”vanhanaikainen” käännösvalikoima. Runoja ei ole siis ryhmitelty runoilijoittain vaan aiheen mukaisesti. Vanhanaikaista on jäljellä sen verran, että alkutekstejä ei ole mukana, mutta…
subjectAjattelen koko ajan…Urmas Vadi
Kirjailijajutut alkavat usein kuvauksella haastateltavan lapsuudesta. Nuori sanataiteilija on kirjoittanut vihkot täyteen tarinoita, voittanut koulun kirjoituskilpailuissa ja ollut varma tulevasta kirjailijanurastaan.…
subjectUrmas VadiToveri lapsi
Vielä yksi kertomus: Leelo Tungalin omaelämäkerrallinen trilogia, josta nyt on suomennettu ensimmäinen osa, asettuu niiden koskettavien virolaisromaanien jatkumoon, johon kuuluvat esimerkiksi Viivi Luikin…
subjectToveri lapsiSata vuotta etnofuturismia
Etnofuturismi ei sinänsä ole satavuotias, mutta sen juuria voi johtaa vuosisadan taakse päin, Viron itsenäistymisen tienoille. Mutta itse etnofuturismi käsitteenä ja ilmiönä syntyi Viron laulavan vallankumouksen…
subjectSata vuotta etnofuturismia