Hakutuloksia

Hakemasi asiasana tai henkilö esiintyy seuraavissa artikkeleissa:

Elo Viiding – Tuhannelle äänelle. Valitut runot.

Virolaisen lyriikan multitalentin Elo Viidingin suomennoskokoelman nimi on suoraan tekemisissä erään tärkeän runon eli Yhdelle äänelle (kirjassa s. 77–90) kanssa. Siinä runoilija avaa poikkeuksellisen…

subjectLue

Mati Unt – Ja elämme vieläkin, ellemme ole kuolleet sekä kaksi muuta pienoisromaania ja viisi novellia.

Ernest Hemingwayn kerrotaan verranneen kirjoittamista jäävuoreen: merenpinnan alle jää kaikki se, mitä tekstissä ei sanota mutta jonka kirjoittaja tietää, ja vain kerrottu on pinnan yllä. Mati Untin novellit…

subjectLue

Mats Traat – Haralan elämäkertoja

Mats Traatin Haralan elämäkerroista on ilmestynyt reheväkielinen käännöskokoelma Merja Ahon ja Hannu Oittisen suomentamana. Haralan elämäkerrat ovat proosarunon muotoisia muistokirjoituksia. Niiden kertojina…

subjectLue

A. H. Tammsaare – Korpioja isäntä

Tammsaare on Viron kirjallisuuden Suuri Klassikko. Hänen Totuus ja oikeus -romaanisarjansa on virolaisten Täällä pohjantähden alla. Muitakin rinnakkaisuuksia suomalaisen kirjallisuuden klassikoista toki…

subjectLue

A. H. Tammsaare – Judit

Tämä Raamatusta aiheensa saanut Tammsaaren näytelmä oli hänen ensimmäinen näyttämötekstinsä ja aloitti kirjailijan mestarikauden parinkymmenen laihansitkeän harjoitteluvuoden jälkeen lyhytproosan…

subjectLue

A. H. Tammsaare – Rakastin saksalaista

Viron klassikko Anton Hansen Tammsaare elää taas väkevästi sekä kotimaassaan että meillä Suomessa. Tanel Toomin suurelokuva Tõde ja õigus on kahminut kiitoksia ja katsojia. Alkuteos, viisiosainen Totuus…

subjectLue

Sinisild / Sinisilta

Mukava ensivaikutelma tulee runo kokoelmasta heti nimiösivun jälkeen, kun havaitsee, että painopaikka on Talsinki. Sinisild/Sinisilta on viron- ja suomenkielinen runokokoelma 22 Virossa tunnetun runoilijan…

subjectLue

Mart Sander – Naisten sota

Tässäpä kirjapari, joka haastaa lukijan! Aiheena on toinen maailmansota, ja fokuksessa ovat naiset. Romaanien Ilolinnut ja Naisten sota voidaankin katsoa edustavan uutta sotahistoriaa,…

subjectLue

Mart Sander – Ilolinnut. Rouva Kukkin tytöt.

Alkuvuoden kirjallisen yllätyksen suo monipuolinen tekijä, sillä Mart Sander tunnetaan paitsi kirjailijana niin myös muusikkona, ohjaajana, näyttelijänä sekä taidemaalarina. Parhaiten virolaiset kai tunnistavat…

subjectLue

Karl Ristikivi – Sielujen yö

Karl Ristikivin romaani Sielujen yö (1953, Hingede öö) on yksi hienoimmista lukemistani yksinäisyyden kuvauksista. Romaani alkaa kuolleen miehen talosta, johon kertoja joutuu vaellettuaan Tukholman kaduilla…

subjectLue

Tõnu Õnnepalu – Vilsandin kesä

Kirjan kertoja eli kirjailija Tõnu Õnnepalu viettää kesän Vilsandin saarella. Hänet on ajanut sinne rakkaus Aleksander Suumannin (1927–2003) runoihin, ja hän asuu samaa taloa kuin Suumann neljäkymmentä…

subjectLue

Tõnu Õnnepalu – Valheiden katalogi – Englantilainen puutarha

Tõnu Õnnepalun kaksiosaisen teoksen Valheiden katalogi – Englantilainen puutarha (suom. Jouko Väisänen) esseiden kertoja pohtii globaalia epäoikeudenmukaisuutta, uskontoja ja kuoleman vääjäämättömyyttä.…

subjectLue

Tõnu Õnnepalu – Pariisi (Kaksikymmentä­viisi vuotta myöhemmin)

”Sivullisena arvostan supermarkettien anonymiteettia. Siellä on aikaa etsiä ja tutkia, kukaan ei kiinnitä huomiota, turvamies huomaa heti, että selvästikään tuo ei varasta.”

subjectLue

Tõnu Õnnepalu – Paratiisi

Viron tunnetuimpiin nyky-kirjailijoihin kuuluva Tõnu Õnnepalu (s. 1962) on kirjoittanut lukuisia runokokoelmia, romaaneja ja muita tekstejä sekä kääntänyt monia klassikkoteoksia ranskasta viroon. Õnnepalulta…

subjectLue

Tõnu Õnnepalu – Mitta

Virolaisen runouden suomennoksissa on ollut harvinaista kääntää jokin teos kokonaan, etenkin jos huomiotta jätetään pari kolme tunnetuinta eeposta. Muutama sellainen käännös sentään on. Katja Meriluodon…

subjectLue

Tõnu Õnnepalu – Loputtomuus

Vilsandin pieni saari on Viron läntisin asuttu saari. Se sijaitsee Saarenmaan kainalossa avomeren puolella. Saarella on Viron vanhin, jo tsaarinajalta periytyvä kansallispuisto, majakka, säähavaintoasema…

subjectLue

Tõnu Õnnepalu – Lopetuksen enkeli

Kirjan kertoja asettuu kuukaudeksi Vilsandin saarelle raskaan kesän jälkeen teatterifestivaalin kuraattorina. Mukanaan hän tuo laatikollisen kirjoja. Kertojan mieli on harmaa, väsynyt, ehkä masentunut.…

subjectLue

Mudlum – Tätini Ellen

Talot sakeanaan menneisyyden muistoja, esineitä ja tarinoita. Ne nousevat päärooliin Mudlumin värikylläisessä romaanissa ”Tätini Ellen”.

subjectLue

Valdur Mikita: Kantarellin kuuntelun taito. Itämerensuomalaista maailmankuvaa etsimässä.

Biologi ja semiootikko Valdur Mikita (s. 1970) on mies, jonka juuret ovat syvällä etelävirolaisissa metsissä ja jonka sielussa asuvat virolaisten isoäitien ikiaikaiset opetukset. Hän harrastaa luovaa metsäkävelyä…

subjectLue

Paavo Matsin – Leninin valssi

Paavo Matsinin uusimmassa romaanissa Leninin valssi Saatana ei saavu Moskovaan vaan vaha-Lenin Tarttoon, tietenkin Tampereelta. Veijarimaiset Opiatovitš ja Hinkkarinen pihistävät vahasta muotoillun Leninin…

subjectLue

Taivaan uni

Kirja on kaunis ja koskettava. Ensimmäisenä sen käteen saatuani huomioni kiinnittyi kirjan kanteen ja kuvitukseen. Kaisa Kyrön värikkäät maalaukset ovat kauniita ja itsenäisiä taideteoksia, mutta muodostavat…

subjectLue

Kairi Look – Piia Pikkuleipä muuttaa

Kairi Lookin Piia Pikkuleipä muuttaa on hyväntuulinen ja humoristinen tarina reippaan Piia-tytön elämästä uudessa kodissa. Kun Pikkuleipien perhe muuttaa omenapuiden ympäröimään tunnelmalliseen…

subjectLue

Kairi Look: Lentokentän lutikat

Lutikat tai muutkin ötökät ovat melko harvinaisia erityisesti lastenkirjallisuuden hahmoina. Kairi Look on heittänyt yleiset (aikuisten) ällökäsitykset roskakoriin ja luonut kiehtovan mikromaailman. Tarinan…

subjectLue

Aleks Lepajõe – Pako länteen

Lienee kummallisuudessaan kiistatonta faktaa, että Aleks Lepajõe on yksi Suomessa parhaiten tunnetuista virolaisista kirjailijoista, olkoonkin, että ulkokirjallisista syistä – Tillanderin jalokiviryöstö…

subjectLue

Mart Laar – Viro vuonna nolla

Mart Laar on ilmiö. Minulle ei tule maailmanhistoriasta äkkiseltään mieleen toista valtionjohtajaa (joka pääministeri Virossa tosiasiallisesti on), jolla olisi sivustakatsojan silmin ollut yhtä huonot…

subjectLue

Asko Künnap – Pallosalama koputtaa tullessaan

Asko Künnapin tuoreen suomennosrunoteoksen kannessa on reikä, jonka runoilija on siihen omakätisesti polttanut kynttilän liekillä. Näyttää siltä, että runokokoelman nimi − Pallosalama koputtaa tullessaan…

subjectLue

Jaan Kross – Taivaankivi

Neljäkymmentäviisi vuotta siihen meni, mutta nyt Taivaankivi (Taevakivi, 1975) on suomeksi. Samalla Jaan Krossin proosatuotanto on kokonaan suomen kielellä. Jouko Vanhasen suomentaman teoksen julkaisi…

subjectLue

Lydia Koidula – Sillalla soi satakieli. Lydia Koidulan runoja suomeksi.

Jo oli aikakin, tulee mieleen puuskahtaa, kun ottaa käteensä vastikään ilmestyneen Lydia Koidulan (1843–1886) runojen suomennosvalikoiman Sillalla soi satakieli. Lydia Koidulan runoja suomeksi. Yksi Viron…

subjectLue

Indrek Koff, Mika Keränen: oi suomi on

Indrek Koffin vuonna 2011 ilmestynyt ”hysteerinen traktaatti” Eestluse elujõust on saanut suomen­kielisen asun teoksessa, jonka kanteen on toiseksi tekijäksi merkitty Mika Keränen. Hänen asemaansa määrittää…

subjectLue

Kun Musti muni mummon

Kirjassa Kun Musti muni mummon Viron tunnetuin humoristi Andrus Kivirähk jatkaa riemastuttavan absurdia ilotulitustaan, mikä nauratti suomalaisia lapsia ja aikuisia jo kirjassa Koiranne alkaa kohta kukkia.…

subjectLue

Mart Kivastik – Taivaan portaat

Ensimmäiseksi soi Deep Purplen Smoke on the Water. Mart Kivastikin romaanin päähenkilö, tarttolainen Uu (Ulf) pyytää poikaansa Kaita soittamaan tietokoneelta pian jo 40 vuotta vanhan hard rock -klassikon.…

subjectLue

Kerran olin taivaan suolajärvi. Liiviläisen nykyrunouden antologia.

Kirja liiviläisestä nykyrunosta käyttää antologian uljasta nimeä, vaikka suomennettuja tekijöitä on vain kolme. Tosin juuri liiviläisen runon osalta määrää voi pitää jopa suurena, sillä onhan liiviläiset…

subjectLue

Jan Kaus – Tähtiä ja neonvaloja

Runon ja proosan raja on toisinaan häilyvä. Jan Kausin syksyllä suomeksi ilmestyneen teoksen Tähtiä ja neonvaloja (Miniatuurid 2009, suom. Raija Hämäläinen) tekstit voi lukea lyhytproosana tai proosarunoina

subjectLue

Jaan Kaplinski – Sama joki

Jaan Kaplinskin kiinnostus on jo pitkään ollut runouden ohella proosassa. Halu filosofiseen pohdiskeluun on tuottanut romaanikerronnaksi usein vähän teoretisoivaa tekstiä, mutta kolmisen vuotta sitten…

subjectLue

Jaan Kaplinski – Olen kevät Tartossa

Olen kevät Tartossa on kokoelma Jaan Kaplinskin englanniksi kirjoittamien runojen suomennoksia. Teoksessa on runoja kokoelmasta I am the Spring in Tartu (1991) sekä muita runoja, joista suuren osan Kaplinski…

subjectLue

Jaan Kaplinski: Ilta tuo takaisin kaiken

Jaan Kaplinski kuoli 8.8.2021, suru-uutinen tavoitti suomalaisetkin lukijat. Kootut runot Ilta tuo takaisin kaiken. Runoja kuudelta vuosikymmeneltä ilmestyi marraskuussa. Runoilija oli kuitenkin pystynyt…

subjectLue

Kätlin ja Hanneleele Kaldmaa – Kaksi rakkaustarinaa

Käveleminen on ajattelun muoto, ja kävellessä ihmisen on helppo uppoutua omiin mietteisiinsä. Kätlin ja Hanneleele Kaldmaan elämäkerrallisessa romaanissa Kaksi rakkaustarinaa kuvataan Kätlin-äidin ja Hanneleele-tyttären…

subjectLue

Andrei Ivanov: Kourallinen tomua

Tallinnassa 1971 syntynyt Andrei Ivanov on kuulunut viisi vuotta Viron kirjailijaliittoon. Viron kansalaisuuden hän sai vasta tänä vuonna. Viime vuonna hän osallistui Lahden kirjailijakokoukseen, joka…

subjectLue

Angela Hofberg – Sittenkin

Hiukan yllättävää, että virosta suomennetaan teos, jonka tekijä ei sittenkään ole järin tunnettu omassa maassaan. Kirjan kansitaitteen tietojen mukaan ”museo- ja kirjastoalalla” toiminut tekijä, joka käyttää…

subjectLue

Indrek Hirv: Enkelinsilta

Indrek Hirven runojen suomennosvalikoima Enkelinsilta (2009) on nimetty Tarton Toomemäen Inglisild-sillan mukaan. Useat Raija Hämäläisen suomentamat runot kuvaavat Tarttoa, syyssateista Supilinnaa, vehreää…

subjectLue

Indrek Hargla – Apteekkari Melchior ja Pilatuksen evankeliumi

Indrek Hargla vieraili joitakin vuosia sitten Tuglas-seuran lukupiirissä. Apteekkari Melchior ja Piritan kuristaja oli juuri ilmestynyt, ja kysyimme kirjailijalta loppuiko rikoksia selvittävän tallinnalaisen…

subjectLue

Indrek Hargla – Apteekkari Melchior ja Gotlannin piru

Indrek Harglan kuudes Melchior-tarina Apteekkari Melchior ja Gotlannin piru sijoittuu loppuvuoteen 1432 ja kevätkesään 1433. Edellisen romaanin Apteekkari Melchior ja Tallinnan kronikka tapahtumista on…

subjectLue

Aime Hansen – Kalojen kuninkaan maa

Aime Hansenin suomennosvalikoimassa Kalojen kuninkaan maa (2012) on runoja kolmesta kokoelmasta: vuonna 1986 ilmestyneestä teoksesta Kalade kuninga maa, vuoden 1990 Teekond madude saarele -kokoelmasta…

subjectLue

Aino Kallas – Kolme kohtaloa

Virolaiskirjailija Maimu Bergin (s. 1945) romaani Kirjutajad on julkaistu jo vuonna 1987, mutta suomennosta on jouduttu odottamaan tähän vuoteen asti. Kolme kohtaloa -niminen suomennos tuo suomalaislukijoiden…

subjectLue

Tiit Aleksejev – Väkevä kaupunki

Miten tulisi suhtautua romaaniin, joka kuvaa ensimmäistä ristiretkeä? Voisiko sen lukeminen olla kuin käynti Hämeenlinnan keskiaikamarkkinoilla elokuun loppupuolella: leikareita, mystikoita, käsityöläisiä,…

subjectLue

Tiit Aleksejev – Pyhiinvaellus

Tiit Aleksejevin (s. 1968) toinen romaani Pyhiinvaellus (Palveränd, 2008) sai Euroopan unionin kirjallisuuspalkinnon vuonna 2010. Myös Aleksejevin aikaisemmat kaunokirjalliset tuotokset ovat saaneet huomiota…

subjectLue

Tiit Aleksejev – Puutarha vailla muureja

Virolaisen Tiit Aleksejevin ristiretkeläissarja etenee kohti täyttymystään eli Jerusalemia hitaasti ja koettelemusten kautta kuten historiallinen esikuvansa aikoinaan. Sarjan ensimmäisessä osassa, Pyhiinvaelluksessa,…

subjectLue

Tiit Aleksejev – Mustia raapaisuja valkealla lumella

Kiinnostus Liivinmaata ja liiviläisyyttä kohtaan on kasvanut. Myös Tiit Aleksejev on tarttunut aiheeseen pienoisromaanissaan tai pitkässä novellissaan Mustia raapaisuja valkealla lumella : liivinmaalainen…

subjectLue

Ajattelen koko ajan rahaa

Tämä antologia ei ole ”vanhanaikainen” käännösvalikoima. Runoja ei ole siis ryhmitelty runoilijoittain vaan aiheen mukaisesti. Vanhanaikaista on jäljellä sen verran, että alkutekstejä ei ole mukana, mutta…

subjectLue

Kai Aareleid – Tyyni valtameri

Katoavatko asiat, jos niistä ei puhuta – kun teeskennellään, että niitä ei ole? Tällaisiin inhimillisiin käyttäytymismalleihin pureutuu Kai Aareleidin uusin romaani Tyyni valtameri. Se on hieno, monikerroksinen…

subjectLue

Kai Aareleid: Korttitalo

”Tämä tarina liikkuu jossain tietoisuuteni rajoilla, niin että saatan melkein koskettaa sitä. Se väreilee muistini viileissä nurkissa, hämärä kaiku onnellisemmista päivistä, hymyistä, eräästä äänestä.…

subjectLue